『赤毛のアン』翻訳家、NHKアニメに“校閲希望”出す。「プリキュアじゃねーんだぞ」「原作愛は無いんか」アーカイブ最終更新 2025/04/12 14:521.朝一から閉店までφ ★???橋酒 瑛麗瑠2025.04.09『赤毛のアン』の翻訳家として知られる松本侑子さんが出した、アニメ『アン・シャーリー』に対する“校閲希望”が反響を呼んでいます。https://news.allabout.co.jp/articles/o/92831/2025/04/09 16:12:18139すべて|最新の50件2.名無しさんDstzp馬車が飛ぶとかおかしいでしょ?2025/04/09 16:14:073.名無しさんg7gQs原作愛?ねーよそんなもん、大切なのは金、金、金。2025/04/09 16:15:254.名無しさんFJqdXダイアナの髪が緑は擁護のしようがない2025/04/09 16:15:275.名無しさんknvCt赤キュアに変身すんの?2025/04/09 16:19:496.名無しさんwMKIo原作通りの映像化なんか誰が見るんだよ(笑)(笑)(笑)(笑)(笑)2025/04/09 16:20:227.名無しさんjREzO>>1kwsk2025/04/09 16:20:518.名無しさんH5tGEもうふしぎの海のナディア形式でいいんじゃないか?流行ったところで今更赤毛のアンなんて読むやついねーし2025/04/09 16:21:329.名無しさん0GPqWテレ朝のお天気お姉さんとしてのイメージしか無いなあ2025/04/09 16:21:5710.名無しさんuNc9r高畑さんの?2025/04/09 16:22:0111.名無しさんDtA2y>>1たかが翻訳家の分際でしゃしゃり出て、トラブル起こしてんのが原作愛なさ過ぎ。2025/04/09 16:25:3612.名無しさん8ExHU関係者もレスしとるやつも全員きっっっっっっしょ2025/04/09 16:26:5613.名無しさんXVUut>>3大切なのはキム、キム、キム。> 原作愛?ねーよそんなもん、大切なのは金、金、金。2025/04/09 16:27:2014.名無しさんfdeHf元ソースに行ったら宣伝が次々と襲いかかるもんでたまらず逃げ帰って来たどこもサイトの作りがえげつなくなってきたな2025/04/09 16:30:1515.名無しさんDtA2y>>1新潮文庫村岡花子訳では、古ぼけたカバンと訳されてるんだから、新潮文庫を元にしてる以上はおかしくない。私の訳のほうが正しい!!って私利私欲でやってるだけだった。原作愛ないのはお前。2025/04/09 16:34:2916.名無しさんKUcmT>>14PCだと何ともなかったな、スマホかな2025/04/09 16:34:5017.名無しさんKFj5C>>4アンなんか目じゃないレベルでコンプレックスになるなw2025/04/09 16:36:4118.名無しさんDtA2y>>1「赤い髪をした者はたとえ想像でもピンクのものは着られないのよ」はコンプレックスを抱いていた子供のときの発言。成長してからもそうだったとは限らない。これは読み込みが浅く、思い込みの押し付け。2025/04/09 16:36:5019.名無しさんJ9mjFNHKに何を期待してるの。くだらん番組と偏向報道しかできないテレビ局だよ。これが日本の公共放送。情けないとしか言いようがない。2025/04/09 16:40:1220.名無しさんDtA2y>>19統一自民が偏向百田を役員に送り込んだりしてんのは異常な偏向だわな、2025/04/09 16:41:0821.名無しさん6M284>>16adブロックきいてるんじゃね?2025/04/09 16:42:4922.名無しさんmLAVSプリキュアの足元にも及ばないのに何偉そうな事言ってんだ2025/04/09 16:44:0923.名無しさん6M284スマホのWi-Fi(DNSでブロック)だと広告なし、モバイル通信でつないだらうざすぎる広告がでてきたわw2025/04/09 16:44:4624.名無しさんEIZWHNHKは韓国企業だからな2025/04/09 16:45:4825.sageW8id6我が家にまさるなぐさめナシ2025/04/09 16:46:2226.名無しさんFJqdX原作改変するなら赤ずきんチャチャとかキテレツ大百科とかギャラクシーエンジェルなみにやらないと2025/04/09 16:47:1827.名無しさんHkX8d>>1アニメを見ていないで喚いている模様アニメではない洋服をポスターにしているのでそれでの批判で翻訳原作には促しているのに気がついていないとのこと2025/04/09 16:48:2828.名無しさんvBqWUアンの顔が日焼けしてなきゃ大丈夫だよ2025/04/09 16:54:0829.名無しさん65wRRテレビでNHKの予算であの原作を前作のイメージまで抱えたまままともに撮れる奴なんかほぼいないからこれでいいのではないかプレ映像は思ったより良かった2025/04/09 16:55:3730.名無しさんGLhWz今のNHKフジテレビといい勝負の民度これが国営テレビ2025/04/09 17:00:3531.名無しさんzcscdマシュー「操作脳〜」2025/04/09 17:03:2932.名無しさんfdeHf>>16おっしゃるとおり、スマホですPCはブロッカーがあるので問題ないがそれも無いスマホはヤラれっぱなし困るんですよ2025/04/09 17:03:2933.名無しさん3haNQアニメもwokeとDEIでいこうぜw2025/04/09 17:03:3034.名無しさんidTtB受信料の戦士キュア赤毛2025/04/09 17:08:2835.名無しさんTZs4k水着回はありますか?2025/04/09 17:11:2136.名無しさんqWE6w>>14AndroidでもiPhoneでもブロッカーあるだろスマホでも。もしかして金ケチってる?買い切り数百円で快適になるよ。2025/04/09 17:11:2237.名無しさんaCjjs村岡花子生きとったんかい!て思ったら知らん人だった2025/04/09 17:13:0738.名無しさんvIk7rDtA2yこの一人でキレまわしてる人アニメ版のスタッフかなにか?2025/04/09 17:16:1639.名無しさんVH56A実写版◯雪姫「原作愛で金儲けができる時代は終わったんだよ、原作はクソwww」2025/04/09 17:17:2740.名無しさん3oV4Wちっちゃい子を誘い込むにはこれでもギリギリということで了解していたんだがあまり敷居高くしすぎると断絶してしまうぞ。2025/04/09 17:21:2041.名無しさんAVDF1迎えにくるのー 迎えに くるのね〜2025/04/09 17:22:1642.名無しさんMGaolCSN&Y聴きだしたんだろな2025/04/09 17:24:2843.名無しさんfI8nKツイ見てきたがこの松本って人やべえな自分を批判してる一般ツイ民のリプ欄にわざわざしゃしゃって行って「私は原作者の孫家族とも交流があります!」とか権威振りかざしてる原作改変がどうであれ行いが悪いわ2025/04/09 17:29:2344.名無しさんPJud7日アニ版見た後に、現実のプリンスエドワード島の観光写真見たら、アニメの背景そのまま存在しているのに驚愕したな。赤い道とか輝く泉とか、再現されたグリーンゲイブルスとかそのまんま存在している。2025/04/09 17:32:1145.名無しさん5oFOx>>18現在アニメは子供の時期なんだろうからどのみちおかしいだろ2025/04/09 17:35:5746.名無しさんjEtK5アメリカでも漫画やアニメの翻訳やってる奴らが頻繁に問題起こしてるしやっぱ多言語習得するような奴は何かしらあんだろうなーと2025/04/09 17:36:1047.名無しさんwjOYi>ダイアナの髪もわざわざ緑にする必要あるか?アンが赤だからって事なのかもしれんがプリキュアじゃねーんだぞそう言うことかそりゃそうだな赤毛は周りと違うアイデンティティなのに、緑がいたら、そっちの方が目立つわ2025/04/09 17:39:0348.名無しさん8pd5jアニメ作品が名作かどうかは視聴者が決めること原作者が文句言うならアニメ打ち切りで良いだろう2025/04/09 17:39:4249.名無しさんr8Yra別にエンタメ寄りの改変や解釈はいいと思うんだが。2025/04/09 17:39:5850.名無しさんwMKIo赤毛のアンなんてもう過去に何度も映像化してきただろいまさら原作そのままのもの作っても誰も見ねえって2025/04/09 17:40:2551.名無しさんDtA2y>>45子供時代はピンクの服着てねえぞ。高校生くらいになったときの予告編のこれを言ってるんだと思われる。https://youtu.be/ckZS2EauXp0?t=132025/04/09 17:40:5052.名無しさんjlBY8もう叩くためにテレビ見てるまであるな・・・・・2025/04/09 17:44:0753.名無しさんDtA2y>>52自分の翻訳のほうが、アニメの原作にされた新潮文庫版よりいい!って自己アピールだから質が悪い。2025/04/09 17:45:1654.名無しさんAVDF1>>47煉獄さん「うむ!」2025/04/09 17:46:4055.名無しさんDtA2y>>1アニメ原作の新潮文庫では古ぼけた手提げかばんとなってるから、アニメが原作無視ってのは的外れ。https://imgcp.aacdn.jp/img-a/1200/562/aa_news/article/2025/04/09/67f5d2c01fa8b.jpg自分が訳した文春版のほうがいい!って自分アピールしてるだけ。2025/04/09 17:47:3456.名無しさんP2ijM赤毛のアンを原作で読むと島の人間たちの村社会の感じで、なんつーか堅苦しいんだよな。別に爽やかではない好きだけど2025/04/09 17:50:3657.名無しさんnjMbb宮崎駿「アンは理解不能、大嫌いだ、僕はカリオストロを描くから後はスタッフが好きに書いて」2025/04/09 17:53:5458.名無しさんOCDwRNHKは花子とアンやってたし村岡花子版準拠なのだろう翻訳家と認識されてなくても仕方ない期待が大きかったのだろうけど自分は松本氏は素敵なお天気お姉さんのイメージだなぁ2025/04/09 17:56:3759.名無しさんotiSf高畑勲版のリマスターを流した方が良かったですね、視聴率もそっちの方がいいんじゃないの2025/04/09 17:58:0060.名無しさんCnx2U>>38どう読んでも松本侑子が嫌いな市井の人だろうよ。2025/04/09 17:58:1661.名無しさんUxe5tそういや三谷幸喜はその昔マッチョになったタラちゃんがオリンピックに出る脚本書いてクビにされたらしいな。イメージって大事だよな。2025/04/09 17:58:5162.名無しさんRK3TE翻訳業界は古いだけあって色々ある大御所の翻訳で誤訳てんこ盛りでも死ぬまで訂正されないとかな2025/04/09 18:04:4863.名無しさんhYxc7>>1NHKアニメ『アン・シャーリー』のアンが着ないはずのピンクの服を着ているなど「原作要素を無視してる」との声 翻訳家の松本侑子氏も矛盾を指摘https://togetter.com/li/2534838『アン・シャーリー』の一件で「高畑勲と比較してやるなよ」と「比較されるのは分かってたのになぜ作った」と「それはそれとして今の子どもたちにとって入り口になるといい」という気持ちが入り乱れている人たちhttps://togetter.com/li/25353522025/04/09 18:08:0264.名無しさんmwZxW番組作ってるの、外注でしょラーメンとか2025/04/09 18:08:4665.名無しさんDtA2y>>59テンポがとろくて退屈。思い出美化されてるだけ。2025/04/09 18:09:2666.名無しさん4Oa7s俺はmxで再放送している名作劇場版アンの感想をxにツイートしたら翻訳者にイイネ押されたよ。まづ生きている事に驚いたね2025/04/09 18:12:0967.名無しさんOCDwR>>66ご本人はとうの昔に…御孫さんかな?2025/04/09 18:17:1068.名無しさんP1ygf子供の頃は面白いと思ったこともあるが大人になってから読むと単なる発達障害の娘の物語だった2025/04/09 18:21:1569.名無しさんDtA2y高畑版でも皮のカバンで呆れた。弱きを叩き、強きに媚びうる。JAPらしい卑怯なやり口。2025/04/09 18:32:2970.名無しさんsxczN原文に明確に書かれてないから想像膨らませるというのならともかく原文ではっきり否定してる色わざと使うってそれこそ発達障害感2025/04/09 18:38:3871.名無しさん4Oa7s>>67なんとこれは酷い勘違いをした。ハズカシイ2025/04/09 18:40:0172.名無しさんrgP1Fうん、天才高畑勲の作品でいいよな。あれはよかった2025/04/09 18:48:4073.名無しさんQoKNX忍者と極道何時から放送だよ2025/04/09 19:00:1874.名無しさんDRExM赤毛のをカットしたんだな昔のも見なかったが丸石自転車のCMソングは今も思い出せる2025/04/09 19:24:0575.名無しさんkUfW4先月この人の「赤毛のアン」講演会に行ってたアニメの話には触れてなかったけど、英文の訳だけでなく文化背景やファッション、建築など細かく調べ上げてるから許せない気持ちはわかるけど、アニメ見て小説読みたくなる子供が少しでもいればいいのに2025/04/09 19:33:3576.名無しさんB1GDeまあアンが黒人になるよりいいんじゃねーか2025/04/09 19:35:1677.名無しさんdR2Cjパレアナなんか名前が変わっていたしこのぐらい許してやれ2025/04/09 19:35:4878.名無しさんttynI前田前会長の方針は、失敗を片っ端から招いてるみたい。番組作りで。2025/04/09 19:36:0779.名無しさんDtA2y>>75テレビ放送されてんのに、後から校正してやる!なんて言っても何の意味もない。意味ないと分かっててやってんだから、単に自分の本を宣伝したいだけ。素直に本を売りたい!と言えばいいのに、原作愛とか言っちゃってんのがずるくて不快。2025/04/09 19:36:5480.名無しさんdR2Cjところでこの人は高畑のはOKなの?2025/04/09 19:37:1881.名無しさんotTl0検索してみたけど美化しすぎて絵からしてダメだろブスすぎないちょいブスくらいで昔のアニメはよくできてたな2025/04/09 19:37:3182.名無しさんDtA2y>>80それよな。高畑はーー!とか言ってる連中が湧いてるけど、高畑版だと待ちくたびれてたアンが線路に乗っかって遊んだり、かなり頭のおかしいクソガキとして描かれてる。原作無視もいいところ。2025/04/09 19:38:5883.名無しさんdR2Cj>>68んー、まあ、あれだよね黒柳徹子のプロトタイプみたいな感じ2025/04/09 19:39:5284.名無しさんdR2Cj>>82高畑って三千里で味をしめて結構無茶してるよね2025/04/09 19:41:3385.名無しさんDtA2y>>84古いアニメにありがちな効果だったり、どたばた感だったり、不要な演出を過剰なほど入れてるよな。2025/04/09 19:43:0486.名無しさんdR2Cj>>85まあ、一年放送するんだから余分な描写をブチ込み続けるのは仕方がないんだが名作劇場全般がそうだけど2025/04/09 19:49:0587.名無しさんrpyL0>>41誰かが 私を〜つれ〜て行くのね〜白い花の道へ〜2025/04/09 20:01:1388.名無しさんAGibX世界名作劇場のを再放送すれば良くね?2025/04/09 20:25:5289.名無しさんvRKvV高畑勲の赤毛のアンは日本アニメの最高峰。10話くらいまでは毎回泣く。婦女子向けと思ってたら負け。漢でも泣く。2025/04/09 20:54:5690.名無しさんttynI前田前会長のやらかしをなんとかしないと、NHKの劣化はどんどん加速するな。2025/04/09 21:01:5391.名無しさんnRQCV赤毛ってレアだから憧れるって聞いたけど2025/04/09 21:20:5192.名無しさんDtA2y>>86名作劇場なんだからストーリーをそのままやればいいと思う。子供はドタバタがないと見ないと思い込んでるのは、子供をバカにしてる。2025/04/09 21:21:4393.名無しさんAjtgyどこのアドルだよw2025/04/09 21:24:0794.名無しさんMfGHJ村岡さんで朝ドラまでやったくせに不義理なNHKひどいなw2025/04/09 21:30:0895.名無しさんdR2Cjどうせならアンシリーズの続編やればいいのにアンの娘リラとか2025/04/09 21:38:0896.名無しさんdR2Cj>>92セーラなんか毎回原作の10倍ぐらい虐待されてたな2025/04/09 21:40:3997.名無しさんDtA2y>>96そうなんだw何をもって原作レイプとするかってのも基準が曖昧だよな。細かいバッグがどうこうなんてより、線路の上で遊ぶアンの描写のほうがよっぽど主人公の性格や行動を捻じ曲げる原作レイプだと思う。2025/04/09 21:44:3498.名無しさん4FQCx赤毛のアンは苦手2025/04/09 21:51:4299.名無しさん8pd5jアニメはアニメ作りのプロにかかせておけばいいよ2025/04/09 21:54:18100.名無しさんqDt8m>>1原作「○○」と書いてあるからって、それに沿う必要はないんだけどね。ただ、原作者が希望するかしないか。第三者が文句言って通るところではない。2025/04/09 21:54:42101.名無しさんQzsFk>>4アンが赤髪がいやで髪染めで黒にしようとした時に、失敗して緑になるっていうエピソードもあるから緑の髪のダイアナは本当にダメだと思う2025/04/09 22:11:55102.名無しさんqt2dcやっぱデコッパチのアンなんか?2025/04/09 22:18:17103.名無しさんR4d57NHK「チッ、たかがガキのアニメにうるせーな」2025/04/09 22:23:56104.名無しさんotTl0>>97線路の上で遊んでもべつにイメージの乖離はないけどなだが容姿コンプレックスは作品の主軸だと思うのでここを改変してはいけないと思う2025/04/09 22:35:03105.名無しさんDtA2y>>104線路の上で遊ぶなんてバカガキ。アンが駅で待ってるシーンだけどこの差。アンは背筋を伸ばしすわる。アンは礼儀正しい。「クィーン・アン」と後にギルバードがいう真の強さがアンにはあり、アンは可愛いお転婆少女ではないhttps://x.com/oekaki1nensei_/status/1908080052551721425とか言ってるバカがいるけど、原作レイプは高畑のほうだ。2025/04/09 22:50:58106.名無しさんGWFetいつかアニメはボロ雑巾の様に捨てられる2025/04/09 22:51:24107.名無しさんDtA2y>>106捨てられるというか、中国に抜かされるぞ。異世界・萌えなんてゴミみたいなものばかり作ってるJAPアニメに未来はない。2025/04/09 22:52:24108.名無しさんqt2dcガンダムAN2025/04/09 23:26:10109.名無しさん6nwvDコミック版1話よんだけど絵のレベルが段違いだがそこまでわるくないな名作劇場全般にいえるが、孤児員育ちとか子供がみてもわからんよなあおっさんになってから全話みたけど、大作、内容はヘビー。でも面白いあえて軽めのタッチにしたんじゃないのかなドラえもんでもそうだが、ガチでのびたがボコボコにされるシーンとか昭和の作品は何かと問題を抱えているとおもうよ2025/04/09 23:28:28110.名無しさんF5uMFパリピ孔明みたいなもんだろ2025/04/09 23:59:29111.名無しさんO9IrL三国志なんか多くの作家漫画家がオレ流三国志描いてるしキャラを女体化したりして遊び放題なのにクレーム付ける奴居ないな2025/04/10 01:13:34112.名無しさんNaBgXヘイ尻、世界名作劇場みたいな絵面でゴリゴリに泥臭いロボットアニメ制作してみて2025/04/10 01:17:27113.名無しさんNaBgX>>103はんせーしてまぁーきのっ(棒2025/04/10 01:19:45114.名無しさんCLNtF高畑勲版では丸石自転車に乗ってるぞwhttps://www.youtube.com/watch?v=DH-xFUrAydw2025/04/10 01:33:51115.名無しさん7LHo0>>1オープニングに「原作 村岡花子翻訳(書名3冊ぐらい)」とクレジットされていた不満があるなら花岡さんと新潮社へ伝えたらいいのではもうお亡くなりになってるけど2025/04/10 02:49:43116.名無しさん7LHo0原作者モンゴメリ愛が強すぎるんだろうな文句つけてる翻訳者村岡版じゃなくて自分の翻訳版をアニメ原作に使って欲しかったんだろうな2025/04/10 02:57:25117.名無しさんZLvcm>>5かっこいい2025/04/10 03:12:12118.名無しさんZLvcm『赤毛のプリキュア』2025/04/10 03:15:37119.名無しさんcgKww花子と呼んでケロ!2025/04/10 06:45:58120.名無しさん3xmQH高畑作品と張り合うって、今のNHKじゃないと考えつかないかもな。2025/04/10 06:50:33121.名無しさんGBgFqどうせ新作としてやるなら、二巻以降もやってほしいな。引き取られるまでの11年は既にやってるし。2025/04/10 08:00:57122.名無しさんy2GNh改変するならするで、海底二万マイル→ナディア、くらい、ぶっ飛んだオリジナリティ出せば良いのにな。2025/04/10 08:55:29123.名無しさんn91io赤毛を揶揄ったガキも赤毛だったと聞いて横転したんだがこれマジなの??2025/04/10 09:44:40124.名無しさんkczep>>3騎士として恥ずかしくないのか!2025/04/10 10:06:28125.名無しさんp4MHYどうせ銀の装備なしでは私には勝てんのだ2025/04/10 11:17:26126.名無しさんtu1yW誇り高きこの私、やるっきゃ騎士を舐めるな2025/04/10 12:50:35127.名無しさんfwvLdNHKがそんな物をもっているわけがない2025/04/10 13:10:17128.名無しさんouxPL>>122宮崎駿は「未来少年コナン」で原作を「どうにもならない酷い物語」とこき下ろして、改変とも言えないほどの別物に仕立てたからなw原作者サイドから文句は出なかったんだろうか?2025/04/10 17:08:24129.名無しさんI3XLk赤毛のアンポリスが出たぞー!2025/04/10 21:01:58130.名無しさんI3XLkそういえば三銃士のアラミスが女にされていたのを見たことがある2025/04/10 21:05:55131.名無しさんtrSGr>>130それ言ったら「ふしぎの島のフローネ」の原作の「スイスのロビンソン」は男の子4人兄弟なんだが2025/04/10 21:24:42132.名無しさんvdvnV赤毛のアンを名乗るな原作は赤毛のアンでいいけど、金になるように変えたいのなら赤毛のアンを名乗るな2025/04/10 21:39:32133.名無しさんmje7v>>130家なき子のレミも女の子になってたな。2025/04/11 07:06:29134.名無しさんncVpd>>131牧場の少女カトリは原作にいたヒロインの妹が全く出てこず、その代わり?男友達2人とイッヌが登場してた2025/04/11 07:51:41135.名無しさん6Sa6l>>132赤毛のアンアンにしよう2025/04/12 13:06:07136.名無しさんyMnEZルブランのルパンも原作は矛盾だらけで読めたもんじゃないらいしいけど翻訳家が優秀だったから日本で流行った。2025/04/12 13:10:43137.名無しさんyMnEZ>>135下の毛も赤毛なのかな?2025/04/12 13:11:11138.名無しさんcAxHs赤髭のアン2025/04/12 13:12:41139.名無しさんmMAaqアンネと呼んでくりょう2025/04/12 14:52:53
【速報】新たな給付金を参院選公約に掲げると石破首相 「お子さん1人4万円、低所得者の大人の方にも1人4万円、それ以外の方々に1人2万円の給付金とする」ニュース速報+980421.52025/06/26 04:20:50
橋酒 瑛麗瑠
2025.04.09
『赤毛のアン』の翻訳家として知られる松本侑子さんが出した、アニメ『アン・シャーリー』に対する“校閲希望”が反響を呼んでいます。
https://news.allabout.co.jp/articles/o/92831/
kwsk
流行ったところで今更赤毛のアンなんて読むやついねーし
としてのイメージしか無いなあ
たかが翻訳家の分際でしゃしゃり出て、トラブル起こしてんのが原作愛なさ過ぎ。
大切なのはキム、キム、キム。
> 原作愛?ねーよそんなもん、大切なのは金、金、金。
宣伝が次々と襲いかかるもんで
たまらず逃げ帰って来た
どこもサイトの作りがえげつなくなってきたな
新潮文庫村岡花子訳では、古ぼけたカバンと訳されてるんだから、新潮文庫を元にしてる以上はおかしくない。
私の訳のほうが正しい!!って私利私欲でやってるだけだった。原作愛ないのはお前。
PCだと何ともなかったな、スマホかな
アンなんか目じゃないレベルでコンプレックスになるなw
「赤い髪をした者はたとえ想像でもピンクのものは着られないのよ」
はコンプレックスを抱いていた子供のときの発言。成長してからもそうだったとは限らない。
これは読み込みが浅く、思い込みの押し付け。
これが日本の公共放送。情けないとしか言いようがない。
統一自民が偏向百田を役員に送り込んだりしてんのは異常な偏向だわな、
adブロックきいてるんじゃね?
アニメを見ていないで喚いている模様
アニメではない洋服をポスターにしているので
それでの批判で
翻訳原作には促しているのに
気がついていないとのこと
プレ映像は思ったより良かった
フジテレビといい勝負の民度
これが国営テレビ
おっしゃるとおり、スマホです
PCはブロッカーがあるので問題ないが
それも無いスマホはヤラれっぱなし
困るんですよ
AndroidでもiPhoneでもブロッカーあるだろスマホでも。
もしかして金ケチってる?買い切り数百円で快適になるよ。
て思ったら知らん人だった
この一人でキレまわしてる人アニメ版のスタッフかなにか?
自分を批判してる一般ツイ民のリプ欄にわざわざしゃしゃって行って「私は原作者の孫家族とも交流があります!」とか権威振りかざしてる
原作改変がどうであれ行いが悪いわ
背景そのまま存在しているのに驚愕したな。赤い道とか輝く泉とか、再現された
グリーンゲイブルスとかそのまんま存在している。
現在アニメは子供の時期なんだろうからどのみちおかしいだろ
やっぱ多言語習得するような奴は何かしらあんだろうなーと
そう言うことか
そりゃそうだな
赤毛は周りと違うアイデンティティなのに、緑がいたら、そっちの方が目立つわ
原作者が文句言うならアニメ打ち切りで良いだろう
いまさら原作そのままのもの作っても誰も見ねえって
子供時代はピンクの服着てねえぞ。
高校生くらいになったときの予告編のこれを言ってるんだと思われる。
https://youtu.be/ckZS2EauXp0?t=13
自分の翻訳のほうが、アニメの原作にされた新潮文庫版よりいい!って自己アピールだから質が悪い。
煉獄さん「うむ!」
アニメ原作の新潮文庫では古ぼけた手提げかばんとなってるから、アニメが原作無視ってのは的外れ。
https://imgcp.aacdn.jp/img-a/1200/562/aa_news/article/2025/04/09/67f5d2c01fa8b.jpg
自分が訳した文春版のほうがいい!って自分アピールしてるだけ。
島の人間たちの村社会の感じで、なんつーか堅苦しいんだよな。別に爽やかではない
好きだけど
翻訳家と認識されてなくても仕方ない
期待が大きかったのだろうけど
自分は松本氏は素敵なお天気お姉さんのイメージだなぁ
どう読んでも松本侑子が嫌いな市井の人だろうよ。
大御所の翻訳で誤訳てんこ盛りでも死ぬまで訂正されないとかな
NHKアニメ『アン・シャーリー』のアンが着ないはずのピンクの服を着ているなど
「原作要素を無視してる」との声 翻訳家の松本侑子氏も矛盾を指摘
https://togetter.com/li/2534838
『アン・シャーリー』の一件で「高畑勲と比較してやるなよ」と
「比較されるのは分かってたのになぜ作った」と
「それはそれとして今の子どもたちにとって入り口になるといい」
という気持ちが入り乱れている人たち
https://togetter.com/li/2535352
ラーメンとか
テンポがとろくて退屈。
思い出美化されてるだけ。
まづ生きている事に驚いたね
ご本人はとうの昔に…御孫さんかな?
大人になってから読むと単なる発達障害の娘の物語だった
弱きを叩き、強きに媚びうる。
JAPらしい卑怯なやり口。
原文ではっきり否定してる色わざと使うってそれこそ発達障害感
なんとこれは酷い勘違いをした。ハズカシイ
あれはよかった
昔のも見なかったが丸石自転車のCMソングは今も思い出せる
アニメの話には触れてなかったけど、英文の訳だけでなく文化背景やファッション、建築など細かく調べ上げてるから許せない気持ちはわかるけど、アニメ見て小説読みたくなる子供が少しでもいればいいのに
番組作りで。
テレビ放送されてんのに、後から校正してやる!なんて言っても何の意味もない。
意味ないと分かっててやってんだから、単に自分の本を宣伝したいだけ。
素直に本を売りたい!と言えばいいのに、原作愛とか言っちゃってんのがずるくて不快。
ブスすぎないちょいブスくらいで昔のアニメはよくできてたな
それよな。高畑はーー!とか言ってる連中が湧いてるけど、高畑版だと待ちくたびれてたアンが線路に乗っかって遊んだり、かなり頭のおかしいクソガキとして描かれてる。原作無視もいいところ。
んー、まあ、あれだよね
黒柳徹子のプロトタイプみたいな感じ
高畑って三千里で味をしめて結構無茶してるよね
古いアニメにありがちな効果だったり、どたばた感だったり、不要な演出を過剰なほど入れてるよな。
まあ、一年放送するんだから余分な描写をブチ込み続けるのは仕方がないんだが
名作劇場全般がそうだけど
誰かが 私を〜つれ〜て行くのね〜
白い花の道へ〜
10話くらいまでは毎回泣く。
婦女子向けと思ってたら負け。漢でも泣く。
名作劇場なんだからストーリーをそのままやればいいと思う。
子供はドタバタがないと見ないと思い込んでるのは、子供をバカにしてる。
アンの娘リラとか
セーラなんか毎回原作の10倍ぐらい虐待されてたな
そうなんだw
何をもって原作レイプとするかってのも基準が曖昧だよな。
細かいバッグがどうこうなんてより、線路の上で遊ぶアンの描写のほうがよっぽど主人公の性格や行動を捻じ曲げる原作レイプだと思う。
原作「○○」と書いてあるからって、それに沿う必要はないんだけどね。
ただ、原作者が希望するかしないか。
第三者が文句言って通るところではない。
アンが赤髪がいやで髪染めで黒にしようとした時に、
失敗して緑になるっていうエピソードもあるから
緑の髪のダイアナは本当にダメだと思う
線路の上で遊んでもべつにイメージの乖離はないけどな
だが容姿コンプレックスは作品の主軸だと思うのでここを改変してはいけないと思う
線路の上で遊ぶなんてバカガキ。
アンが駅で待ってるシーンだけどこの差。アンは背筋を伸ばしすわる。アンは礼儀正しい。「クィーン・アン」と後にギルバードがいう真の強さがアンにはあり、アンは可愛いお転婆少女ではない
https://x.com/oekaki1nensei_/status/1908080052551721425
とか言ってるバカがいるけど、原作レイプは高畑のほうだ。
捨てられるというか、中国に抜かされるぞ。
異世界・萌えなんてゴミみたいなものばかり作ってるJAPアニメに未来はない。
絵のレベルが段違いだがそこまでわるくないな
名作劇場全般にいえるが、孤児員育ちとか子供がみてもわからんよなあ
おっさんになってから全話みたけど、大作、内容はヘビー。でも面白い
あえて軽めのタッチにしたんじゃないのかな
ドラえもんでもそうだが、ガチでのびたがボコボコにされるシーンとか昭和の作品は何かと問題を抱えているとおもうよ
はんせーしてまぁーきのっ(棒
https://www.youtube.com/watch?v=DH-xFUrAydw
オープニングに「原作 村岡花子翻訳(書名3冊ぐらい)」とクレジットされていた
不満があるなら花岡さんと新潮社へ伝えたらいいのでは
もうお亡くなりになってるけど
村岡版じゃなくて自分の翻訳版をアニメ原作に使って欲しかったんだろうな
かっこいい
引き取られるまでの11年は既にやってるし。
これマジなの??
騎士として恥ずかしくないのか!
宮崎駿は「未来少年コナン」で原作を「どうにもならない酷い物語」とこき下ろして、改変とも言えないほどの別物に仕立てたからなw
原作者サイドから文句は出なかったんだろうか?
それ言ったら「ふしぎの島のフローネ」の原作の「スイスのロビンソン」は男の子4人兄弟なんだが
原作は赤毛のアンでいいけど、金になるように変えたいのなら赤毛のアンを名乗るな
家なき子のレミも女の子になってたな。
牧場の少女カトリは原作にいたヒロインの妹が全く出てこず、その代わり?男友達2人とイッヌが登場してた
赤毛のアンアンにしよう
下の毛も赤毛なのかな?