3大日本人が読めない英語表記地名「Prague」「Munich」「Shenzhen」アーカイブ最終更新 2025/06/15 12:561.番組の途中ですが転載は禁止です1oSxW「SHENZHEN I/O」レビューhttps://game.watch.impress.co.jp/docs/review/1031389.html#2025/06/14 08:01:3533すべて|最新の50件2.番組の途中ですが転載は禁止ですFo83YScheveningen2025/06/14 08:04:463.番組の途中ですが転載は禁止ですLgxetCheyenne SoftwareのこれWIN95の時代にこの会社のソフトが標準で入ってた気がするが読めなかったw2025/06/14 08:12:264.番組の途中ですが転載は禁止ですnutukAsus2025/06/14 08:21:355.番組の途中ですが転載は禁止ですWjFq9UNKO2025/06/14 08:26:486.番組の途中ですが転載は禁止ですNBIVWプラハで変換したらPrahaが出てくるんだけど…2025/06/14 08:28:257.番組の途中ですが転載は禁止ですGVTZ0それほんとに英語由来の地名?北海道の地名を大和言葉と言い張るようなもんじゃないの?2025/06/14 08:28:298.番組の途中ですが転載は禁止ですLgxet>>7英語由来なんて条件どこにもついてないやろ英語表記なら何でもいいって事やで俺の出したCheyenne もインディアンのシャイアン族の英語表記や2025/06/14 08:38:149.番組の途中ですが転載は禁止です3Ep9HBeijing2025/06/14 08:40:2810.番組の途中ですが転載は禁止ですGVTZ0>>8じゃあローマ字なら何でもいい って書けや2025/06/14 08:42:4011.番組の途中ですが転載は禁止ですLgxet>>10おまえ馬鹿かw英語表記って意味が分からんのかw英語の辞書に載ってる単語のことでローマ字表記とは別や2025/06/14 08:46:1512.番組の途中ですが転載は禁止です8RyLUsing a song…2025/06/14 08:47:5013.番組の途中ですが転載は禁止ですFrKQQWien2025/06/14 09:16:5714.番組の途中ですが転載は禁止ですnutukshinzo2025/06/14 09:19:0115.番組の途中ですが転載は禁止ですNkSsVプレイグ! ミュニッチ! シェンツェン!2025/06/14 09:19:2916.番組の途中ですが転載は禁止です80zxlそんなものは読めなくても何不自由なく生きてゆける2025/06/14 09:25:4417.番組の途中ですが転載は禁止ですlNVz6>>16今知って良かったね3番目深圳なんだ初めて知った2025/06/14 10:22:0918.番組の途中ですが転載は禁止ですNkSsVアメリカ人はミュンヘンと読まずにミュニッチとか言うやろ2025/06/14 10:43:3119.番組の途中ですが転載は禁止ですKSgnIトール「ミャウミャウでもムニョムニョでも無いっつってんだろ!!」2025/06/14 10:54:0020.番組の途中ですが転載は禁止ですNFpdn英語が現地の発音と違う事ある英語がおかしいと思う2025/06/14 10:54:2421.番組の途中ですが転載は禁止ですKSgnI>>12森喜朗「Me too.」2025/06/14 10:57:2122.番組の途中ですが転載は禁止ですVbDsmWashington2025/06/14 11:20:1823.番組の途中ですが転載は禁止ですV9ky4>>18スペイン人はニューヨークをヌエバヨルクと発音するw2025/06/14 12:13:1924.番組の途中ですが転載は禁止ですvEwvn>>18バヴァリア「呼んだ?」2025/06/14 13:53:4525.番組の途中ですが転載は禁止です3Ep9Hジャップラでそういうのはあんまりないか?フジヤマくらい?2025/06/14 13:58:2126.ケモクラシー4Pt3b>>25あんまり言葉が遠いと丸コピーになるねドイツ語とかフランス語は近いから母語化するセイントピーターズバーグバーガンディ(ブルゴーニュ)とか日本人も中国の固有名詞をそうしてる重慶ジュウケイ長江チョウコウとか2025/06/14 15:13:0027.番組の途中ですが転載は禁止ですY6T4r>>11bukkakeが辞書に載る時代2025/06/14 18:54:0528.番組の途中ですが転載は禁止ですNkSsV>>25karaoke がアメリカではキャアラオォキらしい2025/06/14 20:41:1629.番組の途中ですが転載は禁止ですFfYJpナイフ2025/06/14 21:09:4830.番組の途中ですが転載は禁止ですIxpXw>>27bukkokiはまだかw2025/06/14 22:50:2931.番組の途中ですが転載は禁止ですa68W6 abe and asshole2025/06/15 09:54:4132.番組の途中ですが転載は禁止ですa68W6Shit ape shinzo2025/06/15 09:55:3833.番組の途中ですが転載は禁止ですcVEX4>>31>>32人類の恥やな🔺2025/06/15 12:56:23
【バカw】アホの日経、中国独占のレアアースが悔しくていかにも日本に埋蔵してるような記事を書いてしまうwwwmつかメタンハイドレートはどうなったか、学ばない日本人wwwニュー速(嫌儲)10298.72025/06/21 01:51:18
自転車の新ルール、「チャリが泥をハネたら罰金5千円」「ベルを鳴らし過ぎたら3千円」「ドリンクホルダーの飲み物を飲んだら罰金5千円」wwwwwwwニュー速(嫌儲)27145.62025/06/21 01:38:35
https://game.watch.impress.co.jp/docs/review/1031389.html#
WIN95の時代にこの会社のソフトが標準で入ってた気がするが読めなかったw
北海道の地名を大和言葉と言い張るようなもんじゃないの?
英語由来なんて条件どこにもついてないやろ
英語表記なら何でもいいって事やで
俺の出したCheyenne もインディアンのシャイアン族の英語表記や
じゃあローマ字なら何でもいい って書けや
おまえ馬鹿かw
英語表記って意味が分からんのかw
英語の辞書に載ってる単語のことでローマ字表記とは別や
今知って良かったね
3番目深圳なんだ初めて知った
英語がおかしいと思う
森喜朗「Me too.」
スペイン人はニューヨークをヌエバヨルクと発音するw
バヴァリア「呼んだ?」
フジヤマくらい?
あんまり言葉が遠いと丸コピーになるね
ドイツ語とかフランス語は近いから母語化する
セイントピーターズバーグ
バーガンディ(ブルゴーニュ)
とか
日本人も中国の固有名詞をそうしてる
重慶ジュウケイ
長江チョウコウ
とか
bukkakeが辞書に載る時代
karaoke がアメリカではキャアラオォキらしい
bukkokiはまだかw
>>32
人類の恥やな🔺